你知道吗:为何我们总是对初恋难以忘怀?

更新日期:2022年08月09日

       二十年前……她是我的初恋……我的第一个男朋友……我是 17 岁……她是 19 岁……我们对彼此很痴迷……分手是因为……已经过去了这么久……我发现自己在想她……他一直出现在我的梦中……结婚不幸福……结婚不幸福, 但是…… Icanthelpbutwonder...Werecently reconnected...IknowIneed to moveon...拜托, 帮助...该怎么办?二十年前, 她是我的初恋, 我的第一个男朋友, 我 17 岁, 她 19 岁, 我们疯狂地爱上了对方, 我们分手了 这么久了, 我发现自己仍然想念她, 他一直出现在我的梦里我幸福地结婚了我很高兴但我忍不住但我们最近又联系上了我知道我很期待请帮助我该怎么办?如果你花足够的时间阅读建议栏, 哟不为人知的模式。在悲伤、困惑和关系焦虑的洪流中, 一个字又一次地冒泡。First.Myfirstlove.Myfirsttime.Myfirstever。而且与之后的所有关系不同, 有了这个, 过去似乎停留在过去。如果你经常阅读情感专栏, 你会发现这样的模式, 在悲伤的困惑和情绪的焦虑中, 通常有一个词反复出现.首先, 我的初恋, 我的初恋, 我永远的初恋。与其他后来的爱情经历不同, 初恋似乎不愿停留在过去。因为很久以后, 我们的初恋仍然对我们有一定的影响力。
       令人难以忘怀, 苦乐参半, 让我们回到过去的事情和无法再发生的事情。除非……?因为初恋即使在很久之后仍然对我们起作用。挥之不去的苦乐参半的情绪继续影响着我们的思想, 将我们拉回到过去, 回忆起已经发生且永远不会再发生的时光。除非?但是为什么?为什么这个人在我们的大脑中的住宿方式与其他人不同, 即使其他人更长, 更好, 更正确?为什么初恋必须留在我们的脑海中, 与其他经历如此不同, 即使其他关系更长, 更好, 更合适?但他们只是没有初恋那么强烈。关于这个话题的科学研究很薄弱, 但是心理学家的集体智慧说它很像跳伞。意思是, 你会记得你第一次跳出飞机的时候, 比你第 10 次跳伞时要清楚得多。
       关于这个主题的科学研究较少, 但综合了许多人的心对于逻辑学家的集体智慧来说, 这很像跳伞。也就是说, 你对第一次从飞机上跳伞的记忆将比第十次清楚得多。 Yourfirstexperienceofsomethingisgoingtobewellremembered, morethanlaterexperiences,

explainsArtAron, apsychologyprofessoratStateUniversityofNewYorkatStonyBrookwhospecializesincloserelationships.Presumablytheredbemorearousalandexcitement, especiallyifitssomewhatscary.Andfallinginloveissomewhatscaryyoureafraidyoullberejected, youreafraidyouwontliveuptotheirexpectations, afraidtheywontliveuptoyours.Anxietyisabigpartoffallinginlove, especiallythefirsttime.凡事第一第一次体验, 你的记忆会比以后再体验时更加生动。 Art Allen, 纽约州立大学石溪分校心理学教授, 专攻亲密关系。想必第一次来的时候会有更多的兴奋和兴奋, 尤其是那些有点吓人的经历。坠入爱河有点让人害怕——你担心被拒绝, 担心不符合他们的期望, 担心他们不符合你的期望。焦虑是坠入爱河的重要组成部分, 尤其是第一次。这样的关系本身就注定了所有追随者永远不会。并不是说随后的爱情是好的。对于大多数人来说, 希望那些后来者,

最后的人, 最终会更有营养, 更稳定, 更稳固。但这并不能阻止任何人点击他们的初恋新的个人资料图片, 当它弹出 Facebook 时。你知道, 只是为了看看。
       在我们心中, 并不是后来的情人不如第一个。对于大多数人(我也希望如此)来说, 随之而来的情感体验最终会变得更有意义、更扎实、更可靠。但这并没有阻止人们点击 Facebook 上新更新的 First Love 头像。看看就知道了阿伦说, 经验主义有可能被放大了, 因为它发生在青春期, 荷尔蒙老化, 每个生活经历都在恶化, abigwin, 家庭争吵感觉被放大了。
       他说, 即使是发育成熟的成年人大脑, 对爱上某人的神经反应也非常强烈。很可能被放大。青春期, 当荷尔蒙激增, 每一次人生经历都被一个糟糕的成绩, 一场大胜利, 一场family quarrel. Even in the full-blown adult brain, the neurological response to falling in love with someone is strong, he says, like taking cocaine. The desire to love is so powerful. JeffersonSinger, aConnecticutCollegepsychologistwhoseresearchfocusesonautobiographicalmemory, saysthatmostpeoplehavesomethinghecallsamemorybumpbetweenage15and26.Theyrecallmorememories, andtheytendtobemorepositivememories, hesays.Thatsbecauseweexperiencesomanyfirstsduringthisperiod, butalsobecause, afterthefact, wehavemoreopportunitytorehearseitandreplayit, rethinkit, reimagineit, re-experienceit.康涅狄格学院的一位主要研究自传式记忆的心理学家杰佛逊辛格说, 大Some people are between the ages of 15 and 26这就是他所说的记忆碰撞。他们能够记住更多的事情并拥有更多积极的记忆。他说。这是因为我们在这期间经历了很多第一次, 也因为我们有更多的机会去排练、重演、回忆、重构和重温。而对于初恋, 头脑, 我也认为它成为, 在某种程度上, 一个模板。它成为我们衡量一切其他事物的东西。这可能会成为危险的游戏, 当然, 确定我们的第一次关系是令人兴奋的, 但不稳定且不健康。寻找同样的高低可能会导致沮丧, 最坏的情况是残骸。对于初恋, 他补充说, 我也认为它在某种程度上成为了一个模板,

让我们来衡量一下别人的情绪。当你的第一次恋爱经历非常刺激但不稳定且不健康时, 它无疑会成为一场危险的游戏。刻意寻找相当于初恋的东西可能会导致最好的挫败感和最坏的破坏。南希Kalishhaspentmorethantwo-decades Studying Couples who reunent after many Years. 加利福尼亚州立大学的心理学教授说, 理解初恋的力量的关键在于了解初恋是如何塑造我们的。在你的第一次求爱时, 一切都感觉很新, 你一起决定爱情是什么。南希·卡利什花了二十多年的时间研究在多年分离后重聚的夫妻。加州大学萨克拉门托分校心理学教授说, 理解初恋魔力的关键是了解它如何塑造我们。在你生命中的初恋中, 一切都是新的, 你们一起找到了爱情的真谛。卡利什说初恋并没有什么神奇之处, 除了第一次发生的事实。但是c有一些神奇的东西夫妻俩的爱情在后来的生活中被打断, 然后重新点燃。有了 Facebook, 这种情况变得越来越频繁。卡利什说初恋没有什么神奇之处, 事实上它只是你的初恋。但是很多情侣在分手后重燃爱情, 这有点神奇。有了 Facebook, 这变得更加普遍。卡利什说,

成功重聚的夫妻有一定的特点。他们约会时还不到 24 岁, 他们在同一个地方长大, 并因为一些外部原因分手, 因为他们的父母不同意, 或者有人搬走或离开战争。
       卡利什说, 能够重生的夫妻通常有一些共同点。当他们第一次坠入爱河时, 他们都未满 24 岁, 在同一个地方长大, 但由于某些外部原因而分手——父母不同意、搬家或参战。


Copyright © 2001 上海医药科技有限公司 shanghaiyiyaokejiyouxiangongsi (nycrockcamp.com) ,All Rights Reserved